Mi rifiuto di credere che un uomo abbia così tanti peccati.
I refuse to believe that man would be so sinful.
Credete che un uomo abbia bisogno che sia il Papa a dirgli dove ha peccato?
Thomas, does a man need a pope to tell him where he's sinned?
Alla mia cara moglie Leon che amo più di quanto un uomo abbia mai amato un altro uomo nell'eternità.
To my darling wife... Leon... whom I love... more than any man... has loved another man... in all eternity.
Non credo che quell'uomo abbia qualcos'altro per cui vivere.
I don't reckon the man's got anything else to live for.
Si assicuri che quest'uomo abbia una valutazione psichiatrica.
Make sure this man gets a psychiatric evaluation.
Veda che il mio uomo abbia piena collaborae'ione.
Make sure my man has your full cooperation.
Il comunismo è la più terribile personificazione del male che l'uomo abbia mai combattuto.
Communism is the most heinous personification of evil.....mankind has ever confronted.
Perché è sicuro che quest'uomo abbia frequentato mio figlio?
May I ask what makes you so sure that this man of yours had anything to do with what happened here?
lo penso che ogni uomo abbia il suo pree'e'o.
I believe every man has his price.
Indossava gli abiti più ridicoli che un uomo abbia mai portato.
And in the dumbest looking outfit a grown man ever wore.
Senti, mamma, è la cosa più romantica... che un uomo abbia mai fatto per te.
Mom, look, this is the most romantic thing... that a man has ever done for you.
Pare che il tuo uomo abbia scomesso sul cavallo vincente.
Turns out your man backed the right horse.
Spiegherebbe come un uomo abbia avuto la forza di aprire una porta di emergenza.
Explains how a mortal man would have the strength to open an emergency hatch.
Immagino che qualche uomo abbia abbandonato la nave.
I imagine some of your crew may have jumped ship there.
Sì, è probabile che il nostro uomo abbia perlustrato il traghetto, ma non sappiamo quando, né che faccia abbia.
Well, yeah, it's likely that our guy cased the ferry first, but we don't know when. We don't even know what he looks like.
Penso che questo uomo abbia il mio ragazzo.
I think this guy has my boyfriend.
Ti sembra che il nostro uomo abbia un disordine della personalita' narcisistico, o le classiche manie di grandezza?
Does it sound to you like our guy has a narcissistic personality disorder, a classic God complex?
Credo che un uomo abbia bisogno di una seconda possibilità.
I believe a man deserves a second chance.
"l governi vanno costituiti in modo che nessun uomo abbia a temere da altri uomini."
"A government should be set up so that no man need be afraid of another."
Un paese nel quale un uomo abbia uno stipendio con cui possa vivere.
But I mean, hey, we're all human, huh?
Credo che quell'uomo abbia imparato a domarti.
I think than man learned to tame it.
Sono molto eccitato... perché questa è una delle migliori scoperte... che l'uomo abbia mai scoperto.
Get very excited, because this is one of the best discoveries man has ever discovered.
Credo che ogni uomo abbia bisogno di mirare all'eccellenza.
I believe that every man needs to have to drive to excel.
Questa è la cosa più dolce che un uomo abbia mai detto!
Oh! That's the sweetest thing I ever heard anybody say.
Sono sconvolto perche' temo che un uomo abbia lasciato le sue mutande in camera mia.
I'm upset because I'm worried another man has left his underwear in my bedroom.
Beh, sembra che il nostro uomo abbia avuto bisogno di un drink dopo la lotta.
Well, it looks like our guy needed a drink after the beatdown.
Se pensaste che un uomo abbia avuto a che fare con un reato, o un dato incidente... senza tuttavia ritenerlo colpevole, e anzi credendo che la ragione fosse dalla sua parte, cosa fareste?
If you thought a man was involved in a crime, or an incident, but you didn't blame him, in fact you thought right was on his side, what would you do?
Agente, credo che quell'uomo abbia bisogno di aiuto.
Officer, I think that man needs help.
E pensi che un solo uomo abbia sfondato la porta, come se fosse di stagnola?
And you think one guy ripped through this door like it was tin foil?
Assicurati che il mio uomo abbia il tuo numero e tutto il resto.
You make sure my man over here has your digits and so forth.
Dimentica che quest'uomo... Abbia aizzato Barbara Kean contro di te.
Forget that this man sicced Barbara Kean on you.
Non credo che quell'uomo abbia bastonato qualcuno di recente.
I don't think that man's bludgeoned anyone recently.
E' un dispositivo capace di sfruttare l'energia al di la' di tutto quello che l'uomo abbia mai tentato.
It's a device that's capable of harnessing energy beyond anything that mankind has ever attempted.
Ma è bene che un uomo abbia fede, sviluppi la sua immaginazione, apprenda gli usi della volontà.
But it is well for a man to have faith, to develop his imagination, to learn the uses of the will.
Sembra che il mio uomo abbia sistemato le cose.
Seems like my man has sorted things.
Mi chiedo se quell'uomo abbia un furgone per le notizie via satellite.
I wonder if that guy has, like, a satellite for the news van.
Com'e' possibile che voi, abbiate brancolato su questo scoglio coperto di muschio per generazioni, e in due secondi, il mio uomo abbia trovato sulla lista 2 nomi che non sono stati controllati?
How is it that you people have been fumbling around on this moss-covered rock for generations, and in two seconds, my men find two names on that list that don't check out?
Credi davvero che quell'uomo abbia del potenziale?
You truly believe this man ripe with potential?
Quello che li guidava... era piu' alto di un piede rispetto a qualsiasi uomo abbia mai visto, l'ho visto squartare in due un fabbro... e staccare la testa a un cavallo con un solo colpo di spada.
The one who was leading them... Taller by a foot than any man I've ever met, saw him cut the blacksmith in two, saw him take the head off a horse with a single swing of his sword.
Io penso che quell'uomo abbia ucciso anche Adrianne Iver.
My guess is that man killed Adrianne Iver too.
Ma adesso, ti amo piu' di quanto un uomo abbia mai amato una donna.
Now I love you more than any man has ever loved a woman.
Alcuni sostengono che l'uomo abbia il libero arbitrio, mentre altri affermano che la volontà non è libera, quella volontà è una facoltà o qualità della mente.
Some say that man has free will, while others claim that the will is not free, that will is a faculty or quality of mind.
Generalmente si suppone che l'uomo abbia una sola mente.
It is generally supposed that man has only one mind.
Tuttavia, per evitare la fornicazione, ogni uomo abbia la propria moglie e ogni donna il proprio marito.
Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.
50 anni non sono poi così tanti per affrontare una delle sfide maggiori che l'uomo abbia affrontato.
Fifty years is not that much time to meet one of the greatest challenges our species will ever face.
Non capisco perché quell'uomo abbia un buco nella schiena.
I'm not sure why there is a hole in this particular man.
Ci sono molte persone che credono che il mondo animale sia predeterminato e che l'uomo abbia qualcosa di molto speciale.
There are many people who think that the animal world is hard-wired and that there's something very, very special about man.
1.6466338634491s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?